ОБЩИ УСЛОВИЯ НА „БЪЛГАРСКАТА МРЕЖА НА БИЗНЕС АНГЕЛИТЕ”
Настоящите Общи Условия регламентират условията и реда за ползване на услугите, предоставяни от “Българска мрежа на бизнес ангелите” ООД (“BBAN” или „Мрежата”) при осъществяване на предмета му на дейност.
Тези Общи Условия се прилагат при регулирането на отношенията между BBAN и всички лица, възникнали при и/или по повод предоставянето, съответно ползването на услугите, описани по-долу, независимо от основанието за възникването им.
При непълноти в допълнително сключените между лицата и Мрежата договори се прилагат Общите условия.
Дефиниции
При прилагане и тълкуване на настоящите Общи условия използваните термини и изрази имат следното значение:
„Инвеститор” или „Бизнес ангел”
Физическо лице, което може и желае да инвестира за своя сметка и на свой риск в осъществяването на представен от BBAN Проект, по някой или по всички от изброените по-долу начини:
1. чрез финансиране на Проекта със средства, и/или
2. чрез оказване на съдействие за реализиране на Проекта под формата на менторство;
3. както и чрез каквито и да е действия, насочени към и потенциално създаващи възможността да доведат до реализиране на Проекта,
и отговаря на едно от следните условия:
а) било е Член на Мрежата към датата на представяне на съответния Проект, или
б) е получило по какъвто и да е начин и/или чрез каквито и да е средства от/чрез BBAN информация за съответния Проект. Информацията по предходното изречение се предоставя от/чрез BBAN на лица, които не са членове на Мрежата, само с предварително съгласие от съответния Предприемач. Резюмето на съответния Проект не представлява „информация” по смисъла на предходното изречение.
“Инвестиция”
Предоставени под каквато и да е форма парични и/или непарични средства, имуществени и/или неимуществени права, ноу-хау, способности, клиентела, търговски взаимоотношения и пр. помощ, които са от естество или се счита от която и да е от страните по Сделката, че са от естество да допринесат за осъществяване на даден Проект. Предоставянето на средставата, правата и др. по предходното изречение, на вноски/траншове/части в различни периоди от време, но общо за не повече от 5г. от датата на сключване на Сделката, не променя/отменя характера им на инвестиция по смисъла на този Договор.
„Инвестиционен профил” означава съвкупност от инвестиционни критерии, избрани от самия инвеститор от предварително зададени опции, които позволяват улеснен подбор и по-тясно идентифициране на Проектите, които биха представлявали потенциален интерес за инвеститора.
„Менторство”
Съдействие за/при реализиране на Проект от страна на Бизнес ангел под формата на участие в управлението, предоставяне на стратегически насоки и съвети, партньорство, ноу-хау, клиенти и др.
„Предприемач”
Физическо или юридическо лице, представящо Проект чрез Мрежата.
“Дружество на Предприемача” Дружеството, върху което Предприемача упражнява значително влияние при вземането на финансови решения и контрол.
„Проект”
Предприемаческа идея или план за създаване на ново и/или развитие на съществуващо предприятие, за осъществяването на която/който се търси инвестиране от бизнес ангел чрез представянето й/му по реда на тези Общи условия и конкретния договор между предприемача и BBAN. За проект се приема и всяко друго близко/сходно/производно предложение за инвестиране от потенциални инвеститори.
,,Меморандум"
Форма на представяне на предприемачески Проект, във вид и структура, указани от BBAN, съдържаща пълна (с оглед представената такава на BBAN) информация за проекта, както и данни за самия Предприемач и/или дейността на дружеството на Предприемача. Цялата информация, представляваща Меморандума, се предоставя от Предприемача.
„Резюме”
Форма на представяне на Проект, представляваща публична версия на Меморандума, която не съдържа търговска тайна и конфиденциална информация. Цялата информация, представляваща Резюмето, се предоставя от Предприемача
„Сделка” Постигане на съгласие между Предприемача и Инвеститора (или чрез/между свързани с тях лица) за инвестиране в осъществяването на Проекта, независимо от това в каква форма е изразено съгласието (включително и чрез конклудентни действия) и независимо от момента, размера и начина (чрез финансиране, менторство или по др.начин) на инвестирането.
„Свързани лица” както по отношение на Инвеститора, така и по отношение на Предприемача, за свързани лица се приемат:
а) съпрузите, роднините по права линия, по съребрена - до трета степен включително; и роднините по сватовство - до втора степен включително;
б) работодател и работник;
в) съдружниците;
г) лицата, едното от които участва в управлението на другото или на негово дъщерно дружество;
д) лицата, в чийто управителен или контролен орган участва едно и също юридическо или физическо лице, включително когато физическото лице представлява друго лице;
е) дружество и лице, което притежава повече от 5 на сто от дяловете или акциите, издадени с право на глас в дружеството;
ж) лицата, едното от които упражнява контрол спрямо другото;
з) лицата, чиято дейност се контролира от трето лице или от негово дъщерно дружество;
и) лицата, които съвместно контролират трето лице или негово дъщерно дружество;
к) лицата, едното от които е търговски представител на другото;
л) лицата, едното от които е направило дарение на другото;
м) лицата, които участват пряко или косвено в управлението, контрола или капитала на друго лице или лица, поради което между тях могат да се уговарят условия, различни от обичайните.
"Контрол", по смисъла на тези Убщиусловия и във връзка с определяне наличието на свързаност, е налице, когато контролиращият:
а) притежава пряко или косвено или по силата на споразумение с друго лице повече от половината от гласовете в общото събрание на друго лице, или
б) има възможност да определя пряко или непряко повече от половината от членовете на управителния или контролния орган на друго лице, или
в) има възможност да ръководи, включително чрез или заедно с дъщерно дружество по силата на устав или договор дейността на друго лице, или
г) като акционер или съдружник в едно дружество контролира самостоятелно по силата на сделка с други съдружници или акционери в същото дружество повече от половината от броя на гласовете в общото събрание на дружеството, или
д) може по друг начин да упражнява решаващо влияние върху вземането на решения във връзка с дейността на дружеството.
Мрежата
(BBAN, Българска мрежа на бизнес ангелите) лица, търсещи съответстващи на инвестиционните им профили проекти за финансиране и/или менторство, чрез използването на единната база данни с представени проекти и контакти, принадлежаща на “Българска мрежа на бизнес ангелите” ООД и създадена с цел подпомагане процеса по подбор на съответстващи на профила им инвестиционни предложения;
„Сайта” означава сайт, собственост на “Българска мрежа на бизнес ангелите”ООД, разположен на адрес: www.bban.eu;
Сайтовете означава всички сайтове, производни на www.bban.eu;
За удобство, въпреки неточността в изказа, в настоящите Общи условия “Българска мрежа на бизнес ангелите”ООД е използвано като синоним на Мрежата и на BBAN. Потребителите следва да отчитат факта, че “Българка мрежа на бизнес ангелите”ООД е фирмата на дружеството, притежаващо сайтовете, създаващо и поддържащо базата данни и извършващо описаните по-долу услуги за потребителите и инвеститорите.
ГЛАВА ПЪРВА
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
I. ПРЕДМЕТ НА ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ.
Чл.1.(1) “Българска мрежа на бизнес ангелите” ООД предоставя на потребителите си (Инвеститори и Предприемачи) предвидените и описани по-долу услуги, при съобразяване и стриктно спазване от двете страни, на настоящите Общи условия.
(2) При и за предоставянето на различните видове услуги могат да бъдат предвидени и допълнителни конкретни изисквания, които се уговарят допълнително от страните със съответния договор (формуляр и т.н.).
(3) BBAN си запазва правото да променя настоящите Общи условия по всяко време, като за целта своевременно уведоми Потребителите си по начините, посочени в тези Общи условия.
(4) Настоящите Общи условия не са и не следва да бъдат разглеждани като предложение за предоставяне от “Българска мрежа на бизнес ангелите”ООД на описаните в тях услуги и дейности на неограничен кръг лица. С оглед на посоченото в предходното изречение “Българска мрежа на бизнес ангелите”ООД си запазва правото да избира по своя преценка лицата, с които да сключва договори за предоставяне на услугите си, както и респективно правото да отказва сключването на такива договори с други лица (включително с такива, които са съгласни с условията, описани по-долу в тези ОУ, както и на такива, които без изричо съгласие на BBAN са заплатили такси за членство или други възнаграждения), като в този случай не дължи заплащането на каквото и да е обезщетение за това.
II. СЪГЛАСИЕ С ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ
Чл.2. Всяко лице, което ползва предоставяните от BBAN услуги, е длъжно да заяви по един от посочените по-долу начини, съгласието си с Общите условия, като направи съответно изявление по някой от следните начини:
1. с подписване на договор за ползване на предлаганите от BBAN услуги;
2. чрез изрично волеизявление за приемане на Общите условия, независимо от формата му;
3. чрез изпращане на който и да е от електронните/писмени формуляри за регистрация/членство и др. В случай, че лицето изпрати заявката си/извърши регистрацията си по електронен път, то се счита, че по този начин лицето извършва електронно изявление по смисъла на Закона за електронния документ и електронния подпис („ЗЕДЕП”), с което декларира, че е запознато с настоящите Общи Условия, приема ги и се задължава да ги спазва.
Чл.3.(1) При приемането на Общите условия по реда и в хипотезата на т.3 на предходния член, следва да се има предвид, че BBAN записва на сървъра си отправените електронни изявления. Със записване на изявленията на съответен носител на сървъра на BBAN, чрез общоприет стандарт за преобразуване по технически начин, правещ възможно неговото възпроизвеждане, електронното изявление придобива качество на електронен документ по смисъла на ЗЕДЕП.
(2) BBAN съхранява в лог-файлове на своя сървър IP адреса на потребителя, както и всяка друга информация, необходима за идентифициране на лицето и възпроизвеждане на електронното му изявление за приемане на Общите условия, в случай на възникване на правен спор.
(3) BBAN изпраща на потребителя потвърждение за получаване на отправеното електронно изявление за приемане на Общите условия, което се съдържа в потвърждаването за получаване на съответната форма, попълнена и изпратена от лицето.
(4) Потребителите носят пълна отговорност за достоверността на данните, които предоставят при използване на сайтовете (при попълване на различните електронни формуляри, бланки и пр. въпросници), като гарантират, че същите са верни, пълни и точни. При установяване от BBAN на неверни данни, последното може да прекрати или спре незабавно и без предизвестие възможността за използване на услугите, както и поддържане на членството.
IV.ИЗМЕНЕНИЕ НА ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ
Чл.4.(1) С оглед разширяването на кръга от предоставяните услуги, повишаване качеството на услугите и усъвършенстване на реда за ползването им, както и във връзка с евентуални законодателни промени, свързани с регулирането на отношенията, възникнали при/по повод предоставянето на услуги, BBAN има право едностранно да изменя настоящите Общи условия.
(2) При извършване на промени в тези Общи условия, BBAN се задължава да уведоми потребителите си за измененията, като ги доведе до знанието им чрез публикуване на сайта(овете).
(3) Лицата, с които BBAN е и в други договорни отношения, основаващи се на ползването на определени услуги (членство в Мрежата на Инвеститори; Предприемачи и др.), са длъжни периодично да проверяват сайта за публикувани новини, свързани с изменението на Общите условия, както и да се информират за извършените изменения.
(4). Ако до изтичането на срок от 30 (тридесет) дни след изменението на Общите условия лицето по ал.3 на този член не заяви недвусмислено и в писмен вид, че отхвърля промените, се счита, че то ги е приело и е обвързано с тях.
(5) В случай, че лице от кръга на посочените в ал.3, отхвърли промените и уведоми за това BBAN по надлежния ред, то и договорните отношения, възникнали във връзка с ползването на конкретните услуги, се считат за прекратени от датата на получаване на изявлението за отхвърляне на промените.
ГЛАВА ВТОРА
УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЯНИ ОТ BBAN И УСЛОВИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕТО ИМ
Чл.5.(1) Предоставяните от BBAN услуги целят пълно и всеобхватно обслужване на процеса по представяне на различни проекти и намиране на подходящо инвестиране в тях - финансово и/или менторство.
(2) Извършваната от BBAN дейност, регламентирана от настоящите Общи условия, е насочена от една страна към обслужване на процеса по представяне на различни перспективни идеи от Предприемачите (под формата на Проект) и съответно намиране на подходящо финансиране за тях, и от друга страна цели да подпомогне потенциалните инвеститори в търсенето и съответно намиране на подходящи проекти за инвестиране чрез осъществяване на дялово, дългово или комбинирано финансиране в различни бизнес проекти и/или оказване на съдействие за реализацията им (менторство).
(3) С оглед спецификата на извършваната от BBAN дейност, посочена по-горе, услугите, предмет на настоящите Общи условия, са: 1) услуги, предназначени за Предприемачи и 2) услуги, предназначени за Инвеститори.
УСЛУГИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРЕДПРИЕМАЧИ
Чл.6.(1) Посочените в този раздел услуги целят да подпомогнат Предприемачите в процеса на търсене и намиране на подходяща инвестиция в Проектите им (чрез финансиране или по друг от посочените по-горе начини) от регистрирани в BBAN Инвеститори.
(2) BBAN предоставя пълна гама от услуги, насочени към подпомагане на предприемачите в процеса по намиране на подходящо инвестиране в техните проекти. Предоставяните от BBAN услуги са:
1. Представяне на проект
2.. Допълнителни услуги и съдействие;
3.Организиране на инвестиционни форуми, семинари, срещи, обучения.
(3) Предприемачите могат свободно да избират коя от изброените услуги ще ползват, спазвайки разпоредбите на сключените с BBAN договори и настоящите Общи условия.
(4) С оглед стремежа на BBAN към предоставянето на всички необходими услуги по обслужване на процеса по намиране на подходящ инвеститор, Мрежата си запазва правото да разширява кръга от предоставяни услуги и/или да изключва някои от изброените по-горе по свое усмотрение.
ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРОЕКТ
Чл.7.(1) Всеки Предприемач може да използва услугата по Представяне на Проект, като за целта следва да се е регистрирал успешно на сайта на BBAN (www.ventures.bban.eu ), както и да предоставил всички необходими данни и пр. информация, необходими за Представянето на Проект, чрез попълването на всички изискуеми форми (заявка за Представяне на Проект). Въз основа на попълнената информация от Предприемача, по електронен път се генерират следните документи:
(а) Меморандум на проекта на Предприемача, който представлява неразделна част от този договор и е приложен като Приложение 1.
(б) Резюме на проекта на Предприемача, което представлява неразделна част от този Договор и е приложен като Приложение 2.
(2) BBAN се задължава да прегледа представената от Предприемача информация за заявения Проект в разумни срокове, както и да уведоми Предприемача дали приема да извършва услугата по Представяне на Проекта на своя Сайт и в Мрежата.
(3) BBAN има правото по своя преценка да откаже предоставянето на услугата по Представяне на даден Проект, когато счете, че същият противоречи на разпоредбите на действащото законодателство и/или на добрите нрави, или ако счита, че представянето на такъв проект в Мрежата би уронило престижа и/или доброто име на BBAN, или прецени, че представянето на съответния проект по каквато и да е причина не съответства на политика, целите или интересите на BBAN. В случай на отказ по реда на предходното изречение BBAN не носи отговорност пред съответния Предприемач, като в това число не дължи заплащане на каквито и да е неустойки или други обезщетения на същия.
(4) В случай, че BBAN одобри съответния Проект за Представяне съответният Предприемач следва да подпише Договор с BBAN и да декларира писмено, че приема настоящите Общи условия, като ги подпише. Предприемачът носи пълна отговорност за достоверността на предоставените от него данни, както за самоличността си, така и за представяния проект.
(5) BBAN се задължава в срок до 15 работни дни след подписване на Договор с Предприемач и при условие, че Предприемачът е предоставил цялата необходима и/или поискана информация:
1. да се публикува изготвения Меморандум и/или Резюме на Проект на Сайта(овете). Меморандумът, съотв. Резюмето на Проекта може да присъстват на съответния сайт за периода на действие на договора подписан със съответния Предприемач;
2. да свали от сайта публикувания Меморандум на Проекта при настъпване на определените в конкретния индивидуален договор с предприемача предпоставки.
(6) При ползване на услугата “Представяне на проект” BBAN предоставя на Инвеститорите информация относно самоличността на Предприемача, като последният декларира съгласието си за това с приемане на настоящите Общи условия и/или с подписване на индивидуалния Договор.
(7) С предоставянето на услугата по този член BBAN не гарантира намиране на търсеното финансиране за представения Проект. BBAN не поема гаранции за наличието на регистрирани Инвеститори със съответен инвестиционен профил, за които изготвеният Меморандум на Проекта да представлява интерес, и не носи отговорност в случай, че такива не бъдат регистрирани за целия период на действие на договора, сключен между BBAN и Предприемача.
(8) При вземането на решение за представяне на Проект Предприемачите са длъжни да отчитат факта, че BBAN не носи отговорност нито за коректността на Инвеститорите или потенциалните инвеститори, които ще се запознаят с Меморандума и/или Резюмето на Проекта на съответния Предприемач, нито за начина, по който ще бъде използвана информацията от публикуваното/изпратено Резюме от Инвеститорите/потребителите на сайта.
(9) Предприемачът е длъжен активно да участва в процеса по намиране на подходящата инвестиция за представения си Проект, като в частност е длъжен да предоставя поискана му допълнително от инвеститора информация. Предприемачът няма право да отказва срещи с инвеститори, и/или да участва в такива, нито по какъвто и да е друг начин (чрез действия или бездействия) да препяства или забавя процеса, иницииран от конкретен бизнес ангел и насочен към създаване на преценка в страните за наличие или липсва на съвпадение на интересите им по повод представения Проект.
(10) Предприемачите сами поемат риска от нарушаване на правата на интелектуална собственост върху представените от тях Проекти, който би могъл да съществува вследствие от публикуването им на сайта на BBAN/от изпращането им до потенциалните инвеститори. С попълването на съответния формуляр, заявяващ желание за ползване на услугата ”Представяне на Проект”, а ако такъв не бъде попълнен – с подписването на съответния договор между него и BBAN, Предприемачът декларира, че е съгласен и иска Проектът да бъде публикуван на Сайта(овете), съответно да бъде изпратен до определени регистрирани Инвеститори. BBAN не носи никаква отговорност за неправомерно използване на публикуваната информация.
(11) След изтичане на срока на действие на договора на предприемача с BBAN, BBAN може по свое усмотрение да премахне или да запази публикуваното Резюме на проект на сайта си. BBAN се задължава да премахне публикуваното Рзюме/Меморандум на Проект от сайта (овете) в случай на надлежно предоставено по реда на индивидуалния договор искане от страна на предприемача, както и в случай на сключване на споразумението по ал.13 на този член.
(12) BBAN има право по всяко време да се откаже от предоставянето на услугата “Представяне на проект”, като в този случай BBAN не е длъжно да уведомява съответния Предприемач. В хипотезата по горното изречение BBAN не дължи на Предприемача заплащане на каквито и да е възнаграждения, отменина, неустойки, и/или пр. обезщетения.
(13) Предприемачът е длъжен във възможно най-кратки срокове, но не по-късно от 5 (пет) дни от събитието, да уведоми писмено BBAN за намирането на Инвеститор за своя Проект. В случай, че Предприемачът не изпълни задължението си по предходното изречение, той дължи на BBAN заплащане на неустойка в размер, определен в конкретния договор за членство, но не по-малко от 3 000 евро (три хиляди евро) за всеки случай на нарушение. Предприемачът е длъжен да подпише споразумение с BBAN и със съответния Инвеститор, конкретизиращо общите условия по инвестирането в Проекта, и регламентиращо правата и задълженията на страните по него, възникнали с оглед постигането на принципно съгласие за инвестиране.
(14) Предприемачът декларира, че е съгласен и се задължава да заплати на “Българска мрежа на бизнес ангелите”ООД резултативно възнаграждение (success fee) в случай на намиране на инвестиция (сключване на сделка с Инвеститор). Възнаграждението по предходното изречение се заплаща от Предприемача в размер на 5% (пет процента) от стойността на инвестицията (изчислена по правилата, подробно описани в индивидуалния договор на Предприемача) и се заплаща по начина, в срок и при условия, посочени в индивидуалния му договор с BBAN.
(15) Предприемачът се задължава да не разгласява каквато и да е информация за Бизнес ангелите/инвеститорите – членове на Мрежата или потенциални такива, включително, но не само информация, свързана с или отнасяща се до самоличността на посочените лица, техните интереси, водените преговори и пр., станала им известна при или във връзка с Представянето на проекта, или по друг начин по време на действието на този Договор. Това задължение има действие и в срок до 10 години след прекратяване или евентуално разваляне на настоящия Договор. При неизпълнение на това задължение Предприемачът дължи пълно обезщетение на BBAN за всички претърпени вреди и пропуснати ползи.
Чл.8. Всички останали услуги, предназначени за предприемачите, се предоставят при условия, определени допълнително от BBAN в нарочни документи (формуляри) или взаимни споразумения.
УСЛУГИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ИНВЕСТИТОРИ
Чл.9.(1) Извършваните от BBAN услуги, описани в този раздел, са насочени към всички лица, попадащи в категорията на инвеститорите по смисъла на понятието, посочен по-горе в раздел “Дефиниции”.
(2) Услугите по този раздел подпомагат Инвеститорите в търсенето и намирането на подходящи бизнес Проекти, в осъществяването на които да инвестират капитал (независимо дали финансов или по формата на менторство)
(3) BBAN предлага следните услуги на лицата по ал.1:
1. (Годишно) членство в Българска мрежа на бизнес ангелите;
2. Допълнителни услуги по подпомагане и съдействие на процеса по намиране на подходящ Проект
3. Инвестиционни форуми, семинари и др.
(4) С оглед стремежа на BBAN към предоставянето на всички необходими услуги по обслужване на процеса по намиране на подходящия проект за финансиране, осъществяване на самата инвестиция и нейното успешно реализиране, Мрежата си запазва правото да разширява кръга от предоставяни услуги и/или да изключва някои от изброените по-горе по свое усмотрение.
(5) Всяка една от предоставяните от Мрежата услуги, предназначена за Инвеститорите, може да се ползва от всички заинтересувани лица при условията и по реда, посочени в настоящите Общи условия и конкретните договори (в случаите, в които се изисква сключването на такива) и при условие, че съответното лице е член на BBAN (доколкото в тези Общи условия не е предвидено изключение от това правило).
(6) При извършване на дейностите, посочени по-горе в този раздел, BBAN полага усилията и дължимата грижа за защита интересите на всички свои Потребители, доколкото такива са възможни с оглед правата и задълженията му съгласно тези Общи условия и доколкото са допустими съобразно извършваната от него дейност, насочена към предприемачите и инвеститорите едновременно.
(7) При ползването на услугите, предоставяни от BBAN и в частност при ползване на услугите от този раздел, Инвеститорите декларират, че са уведомени, съгласни са и при взимането на каквито и да е решения за финансиране на представени в Мрежата Проекти отчитат следното:
1. BBAN не е инвестиционен посредник по смисъла на действащото българско законодателство и съответно BBAN няма задълженията, правата и/или правомощията присъщи на фигурата на инвестиционния посредник;
2. представените в Мрежата Проекти не могат да се тълкуват като предложение, препоръка или съвет от BBAN за извършването на каквато и да е инвестиция или за сключването на Сделка;
3. Предприемачите са декларирали, че представените Проекти са изцяло и единствено тяхна собственост и като титуляри на всички права върху проектите (включително, но не само правата на интелектуална собственост) Предприемачите могат свободно да се разпореждат с тях, като свободно формират волята си за сключване на различни видове сделки за осигуряване на финансирането им;
4. BBAN не носи никаква отговорност за реализируемостта, рентабилността, възвръщаемостта и пр. на представените в Мрежата Проекти, както и за тяхната достоверност и коректност;
5. BBAN не носи отговорност пред Инвеститорите за евентуално оттегляне на съответен Проект/Предприемач на който и да е етап от процеса преговори;
6. BBAN не е страна по нито една Сделка за инвестиране в представен в Mрежата Проект и поради това не носи никаква отговорност за изпълнение на каквито и да е задължения, възникнали на основание сключен между Инвеститор и Предприемач договор или друга сделка;
7. BBAN не носи никаква отговорност към Инвеститорите за претърпени от тях вреди и/или пропуснати ползи, свързани (дори и пряко) с използване на представяната в Мрежата информация, проекти и пр. Инвеститорите са длъжни да отчитат посоченото в предходното изречение ограничение на отговорността на BBAN и да взимат решенията си за финансиране и/или менторство на Проект след задълбочено проучване и консултиране със съответни специалисти;
8. BBAN не носи отговорност за действията на свои партньори (счетоводни и правни кантори, финансови консултанти и др.), независимо, че последните са били препоръчани на инвеститорите от BBAN. BBAN декларира, че партньорите му по предходното изречение са доказали се в конкретната област професионалисти, но това не разширява отговорността на BBAN към инвеститорите досежно конкретното изпълнение на задълженията на тези лица във всеки конкретен случай.
9. Инвеститорите са длъжни да направят пълно и подробно проучване на представен в Mрежата Проект преди сключването на каквато и да е Сделка за инвестиране в същия, като Инвеститорите декларират, че са предупредени от BBAN за всички рискове от нереализране на планирана печалба и/или евентуална загуба на инвестирания капитал и поемат посочени евентуални рискове от неблагоприятно развитие на инвестицията.
10. BBAN няма задължение и не извършва проучване на Предприемачите, нито проверява достоверността на предоставените от тях данни, включително авторството и др.права на интелектуална собственост върху представените проекти. Цялата публикувана или предоставена по друг начин на Инвеститорите информация за Предприемачите и техните Проекти е получена само и единствено от самите Предприемачи, поради което Мрежата не носи отговорност за нейната достоверност, коректност и пълнота.
(8) Инвеститорите сами избират вида на услугите (извършвани от BBAN), които ще бъдат използвани от тях с оглед постигане на поставените цели по намиране на проект за финансиране и успешен изход от конкретната инвестиция.
(9) Използването на която/които и да е от предоставяните от Мрежата услуги не е гаранция за намиране на подходящ за конкретния Инвеститор Проект, нито за осъществяване на печалба от извършена инвестиция.
Годишно членство на Инвеститорите в Мрежата
Чл.10.(1) Всеки инвеститор може да се присъедини към Мрежата по реда, описан в настоящите Общи условия, като изпълни условията за придобиване на членство.
(2) За да стане член на Мрежата (регистриран Инвеститор), всеки Инвеститор трябва да изпълни следните изисквания:
1. да подпише Договор за членство с BBAN;
2. да заплати годишна такса за членство в размер, определен към съответния момент и публикуван преварително на сайта. Таксата се заплаща по банков път по сметката на BBAN.
3. да потвърди приемането на настоящите Общи условия и Етичния кодекс на членовете на Българска Мрежа на бизнес ангелите (Code of Conduct). Със сключването на кокретния Договор за членство се счита, че инвеститорът е потвърдил приемането на Настоящите Общи Условия и Етичен кодекс.
(3) Всеки инвеститор, който иска да се присъедини към BBAN трябва да подпише Договор за членство с BBAN.
(4) Инвеститорът носи пълна отговорност за достоверността на предоставените данни, както за самоличността си, така и за данните относно заявените инвестиционни интереси.
(5) BBAN се задължава да уведоми потенциалния инвеститор дали одобрява кандидатурата му за членство. Подписването на договор с конкретния инвеститор се счита за одобряване на кандидатурата му. BBAN има право да откаже приемането, на което и да е лице за член на Мрежата, ако счете, че е налице която и да е от посочените по-долу предпоставки:
1. приемането за член на съответното лице би компрометирало Мрежата пред останалите инвеститори и/или предприемачи и/или би уронило престижа и доброто име на BBAN;
2. според преценката на BBAN придобиването на членство от съответното лице не би способствало за постигане на поставените от него цели, или реализиране на търсената от него инвестиция, или
3. приемането на съответното лице за член на Мрежата е нецелесъобразно с оглед принципите и целите на BBAN и/или че приемането на лицето би противоречило по какъвто и да е начин на разпоредбите на действащото българско законодателство, на добрите нрави и/или на политиката, целите или интересите на BBAN .
(6) BBAN не носи никаква отговорност към инвеститорите, на които е било отказано да бъдат приети за членове на BBAN. Същите нямат право да претендират заплащането на каквито и да е неустойки, обезщетения, компенсации и пр., основаващи се на отказа за приема им за членове на BBAN.
(7) Етичния кодекс на членовете на “Българска мрежа на бизнес ангелите” е публикуван на сайтовете на BBAN, а при подписване на договора с Инвеститор, същият ще бъде предоставен на Инвеститора.
Чл.11. Членството се счита за възникнало от датата на кумулативно изпълнение на всички условия по чл.10, ал.2 от тези Общи условия и при условие, че кандидатурата за членство е била одобрена по реда на чл.10, ал.5. В случай, че лицето е заплатило предварително членска такса и впоследствие същото не бъде одобрено за член на Мрежата, както и поради каквато и да е друга причина не възникне/отпадне основанието за заплащане на членска такса, BBAN не дължи лихва върху внесените по сметката на дружеството парични средства.
Чл.12. Членството в Мрежата е годишно, като след изтичане на едногодишния период същото се счита за автоматично продължено за нов едногодишен период. За целта Инвеститорът не е длъжен да попълва и подписва нов договор, освен ако не са настъпили промени в обстоятелствата, посочени в него. Заплащането на нова такса се приема за мълчаливо изявление за продължаване на членството.
Чл.13.(1) Членството на Инвеститор в Мрежата се прекратява с изтичане на съответния период, за който е заплатена годишната такса.
(2) Членството в Мрежата може да бъде прекратено предсрочно в следните случаи:
1. с отправяне на изявление за прекратяване от страна на Инвеститора;
2. с отправяне на едностранно изявление за прекратяване от страна на BBAN;
3. при смърт/поставяне под запрещение на Инвеститора;
(3) BBAN има право да прекрати едностранно членството на инвеститора по реда на ал.2., т.2 на този член в следните хипотези:
а) в случай на констатирано нарушение на Етичния кодекс;
б) при наличие на съмнение за недобросъвестност при използване на услугите на BBAN (включително на действия довели до или целящи да доведат до избягване възникването и/или изпълнението на задължения спрямо BBAN, или избягване действието на определени разпоредби на тези Общи Условия, Етичия кодекс и индивидуалния договор по отношение на Инвеститора, както и опит за/извършване на каквито и да е действия, целящи да подпомогнат, подтикнат или подбудят Предприемач към извършването на действия/бездействия, които биха довели до накърняване на имуществените и неимуществени интереси на BBAN);
в) при констатиране на измама (опит за такава) или умишлено подаване на неверни данни данни във формуляра;
г) при неизпълнение на задължението по чл.19 от тези Общи условия.
(4) BBAN има право, независимо от и заедно с получаване на точно определените в договорите неустойки, да иска от Инвеститора пълно обезщетение на всички вреди (претърпени загуби и пропуснати ползи), които са настъпили в резултат на недобросъвестно поведение от страна на Инвеститора, доколкото същите надвишават размера на договорените неустойки.
(5) BBAN не дължи връщане на заплатена такса за членство в хипотезата на прекратяване на членството по реда на чл.13, ал.2, т.1 и т.2, както и в случай, че договорът за членство бъде прекратен по-малко от 2 (два) месеца преди датата, на която изтича срока на същия.
Чл.14.(1) Членството в Мрежата е доброволно, като членовете на Мрежата имат правата и задълженията, посочени по-долу в настоящите общи Условия и конкретния договор за членство.
(2) Всеки член на Мрежата е задължен да спазва стриктно нормите на Етичния кодекс.
Чл.15. След възникване на членството на Инвеститора, BBAN изготвя Инвестиционния му профил. При изготвянето на профила BBAN взима предвид само и единствено данните, предоставени от инвеститора.
Чл.16.(1) Инвеститорите,членове на Мрежата, имат следните права:
1. да получават информация за селектирани проекти и да участват активно в процеса по търсене на подходящ Проект, като за целта имат право да изискват предоставянето на определена информация за Предприемачите от BBAN. Подборът (селектирането на проектите) по предходното изречение се извършва съобразно изготвения им Инвестиционен профил и съгласно допълнително посочени от Инвеститора критерии (ако Инвеститорът има такива и ако BBAN изрично се е съгласила с извършването на подбор по тях);
2. да им бъде предоставен достъп до Меморандумите на Проекти, които не са достъпни за лицата, които не са членове на Мрежата и са публикувани на www.exchange.bban.eu
3. да ползват останалите услуги, предлагани от BBAN, предназначени за Инвеститори и за ползването, на които членуването в Мрежата е задължителна предпоставка;
4. да получават информация за провеждане на инвестиционни форуми, срещи и семинари, на които ще бъдат представяни нови предприемачески Проекти .
(2) Предоставянето на Меморандумите на Проектите, както и всякакво уведомяване на инвеститорите, Членове на Мрежата, може да бъде извършено чрез изпращане на информацията по пощата, по е-мейл или чрез предоставяне на достъп до определена нарочна секция в сайтовете (при наличие на такава в същите).
(3) Инвеститорите имат право да сключват Сделки за предоставяне на инвестиция на Проект със съответния Предприемач чрез свързано с конкретния Бизнес ангел юридическо лице. За целта съответното юридическо лице следва да потвърди по недвусмислен начин съгласието си с Общите Условия. За конкретната хипотеза (а именно сключването на Сделка за инвестиране в представен Проект) юридическото лице се счита за приравнено на регистриран в Мрежата инвеститор, като има всички права, задължения, ограничения и отговорности, които има свързания с него Бизнес ангел (с изключение на задължението за заплащане на годишна такса за членство).
Чл.17.(1) Мрежата не носи отговорност в случай, че предоставено описание на Проект се разминава с Инвестиционния профил на инвеститора.
(2) BBAN не носи отговорност за изградено мнение от Инвеститора за реализируемостта, рентабилността, възвръщаемостта и пр. на даден проект или за взето и/или осъществено решение за финансиране на проект, което мнение/решение е изградено/взето на база на или дори само при отчитане, че даден Проект е селектиран като отговорящ на инвестиционния му профил.
Чл.18. Инвеститорите, членове на Мрежата са длъжни:
1.да спазват стриктно нормите на Етичния кодекс;
2. да пазят доброто име на BBAN и да се въздържат от каквито и да е действия, които биха могли, макар и косвено, да уронят престижа й пред останалите членове на BBAN, пред предприемачите и пред обществото;
3.да използват добросъвестно предоставяните от BBAN услуги;
4. да се въздържат от всякакви действия, които биха създали предпоставки за извършването на злоупотреби с предоставяните услуги, както от самите тях, така и от страна на трети лица;
5. при промяна в предоставените на BBAN данни да уведомяват Мрежата във възможно най-кратки срокове;
6. да не разгласяват каквато и да е информация за Предприемачите и/или Представените Проекти или проектите, които по друг начин са им станали известни от BBAN, включително, но не само информация, свързана с или отнасяща се до самоличността на посочените лица, техните интереси, водените преговори и пр., станала им известна при или във връзка с Представянето на проекта, или по друг начин по време на използването на услугите. Това задължение има действие и в срок до 10 години след прекратяване или евентуално разваляне на сключени договори за членство. При неизпълнение на това задължение Инвеститорът дължи пълно обезщетение на BBAN за всички претърпени вреди и пропуснати ползи.
7. Инвеститорите могат да предоставят информацията по т.6 на този член на трети лица само и единствено след като са получили изрично писмено разрешение от съответния Предприемач за представяне на предметната информация на конкретно посочено трето лице и са предоставили копие от това разрешение на BBAN. Третите лица, получили информацията по реда на предходното изречение, се считат за приравнени на Инвеститорите по смисъла на буква (б) от определението за “Инвеститор”, дадено в началото на тези Общи Условия.
Чл.19.(1) Инвеститорът се задължава във възможно най-кратки срокове, но не повече от 5 (пет) дни от датата на събитието, да уведоми писмено BBAN за намиране на подходящ Проект за инвестиране и постигане на принципно съгласие между него и Предприемача за вида и размера на инвестицията. В случай, че Инвеститорът не изпълни задължението си по предходното изречение, той дължи на BBAN заплащане на неустойка в размер, определен в конкретния договор за членство, но не по-малко от 3 000 евро (три хиляди евро) за всеки случай на нарушение.
(2) Инвеститорът е длъжен да подпише споразумение с BBAN и със съответния предприемач, конкретизиращо общите условия по инвестирането в избрания Проект, и регламентиращо правата и задълженията на страните по него, възникнали с оглед постигането на принципно съгласие за инвестиране. Споразумението по предходното изречение не гарантира на Инвеститора сключването на сделка с инвеститора, нито урежда отношенията между Инвеститора и Предприемача. С оглед защитата интересите на Инвеститора той следва да подпише индивидуално споразумение с конкретния Предприемач, с което се договарят конкретните параметри по сделката и отговорностите на всяка от страните при неизпълнението на поетите ангажименти
(3) BBAN е длъжно в срок до 2 (два) дни след подписване на споразумението по предходната разпоредба, да премахне Меморандума/Резюмето на съответния проект от сайта (сайтовете), както и да спре изпращането му на други членове и/или партньори.
Съвместно финансиране /Инвестиционно синдикиране/
Чл.20.(1) Всеки Инвеститор може да заяви интереса си от извършване на съвместно инвестиране (инвестиционно синдикиране) в даден проект, като за целта уведоми BBAN за това, както и за размера и/или начина на предлаганото от него инвестиране.
(2) Всички права и задължения, които бизнес ангелът има към BBAN и към конкретния Предприемач, свързани с процеса по реализиране на инвестицията, се прилагат и в условията на инвестиционно синдикиране.
Чл.21. Всички останали услуги, предназначени за Инветиторите, се предоставят при условия, определени допълнително от BBAN в нарочни документи (формуляри) или взаимни споразумения.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл.22. Правоотношенията между Мрежата и Предприемачите, както и между Mрежата и Инвеститорите се уреждат от настоящите Общи условия, Етичния кодекс и сключените договори и анексите към тях.
Чл.23. Мрежата не дължи лихви за погрешно получени и/или несвоевременно поискани суми от каквото и да е естество.
Чл.24. Мрежата не носи отговорност за неправомерно проникване в програмните кодове на Сайтовете от страна на трети лица (хакерски действия) и за евентуално последвалото от това недобросъвестно ползване на съдържащата се там информация. Въпреки посоченото BBAN полага усилия за повишаване на резистентността на сайтовете срещу неправомерни действия от страна на трети лица, изразяващи се в незаконно проникване в програмните им кодове и използване на информацията (хакерски действия).
Чл.25. Само условията, съдържащи се в тези Общи условия, в договорите и анексите към тях са задължителни за BBAN.
Чл.26. При тълкуване на Общите условия, договорите и анексите към тях, както и на различните формуляри по образец на BBAN, се взема предвид значението на термините и съкращенията, които са определени в раздел “Дефиниции” на настоящите Общи условия .
Чл.27. За неуредените въпроси при регулиране на отношенията, възникнали между “Българска мрежа на бизнес ангелите”ООД и всички трети лица при или по повод ползване на предоставяните от Мрежата услуги, се прилага действащото българско законодателство.
Чл.28. Всички спорове се разрешават окончателно от Арбитражния съд към Българската Търговско Промишлена Палата в съответствие с неговия Правилник.
Чл.29. Официалният език за тълкуване на Общите условия, договорите, анексите към тях, както и на всички формуляри, е българският език.
Настояшите Общи условия са изготвени и публикувани на 20.10.2009г.